“Velazquez” fue tu nombre en el ochenta y pico
Cuando a tu pampa virgen llegó el ferrocarril
Pero te lo cambiaron… ¿Por qué? No me lo explico
¿Sería que pensaron que te quedaba chico
Y era mejor un prócer que un poblador civil?
Tu tierra anegadiza, fue la causa de tus males
Freno tu desarrollo y te impidió avanzar
No daba para chacras, ni siembras especiales
Y en tus enormes predios de horizontes totales
Solo vacas y ovejas pudieron prosperar
Así te hiciste criollo por dentro y por fuera
Y humilde y arrogante te muestras por igual
Extendido al poniente de aquella carretera
Donde pasan los autos en rugiente carrera
Con rumbo a Mar del Plata o hacia la Capital
Graves inundaciones te asolaron a veces
A caballo, en bote andábase el día entero
Las aguas no se iban aunque pasaran meses
Ahogándose en los campos infinidad de reses
Y era un mar sin orillas la laguna “El Carnero”.
Mas la fe de tus hombres no se mantuvo en vano
Y por más que esas fueron unas pruebas muy duras
Con trabajo y paciencia, les ganaron de mano
Pues no bien apuntaron los soles del verano
De nuevo las haciendas cubrían las llanuras
Recuerdo aquellos años… La ruta no existía
Tu vida se ligaba a los rieles del tren
Cuando Octavio González peleó a la policía
Revolver contra rémington, una tarde muy fría
En medio de la plaza, alambrada recién
La opinión partidaria era cosa sagrada
Y se la sostenía con intenso fervor
Las armas relucían a la menor mirada
Y el radical creyendo su causa vulnerada
Se alzaba enfurecido contra el conservador
Vida chata, monótona… Comentarios corrientes
Como cuando Romualda tuviera ese desliz
Con un mayordomito que siempre usaba lentes…
Aquella puñalada que le dieron a Fuentes
O el triunfo del “horqueta sobre el bayo de Ortiz.
Cazadores audaces y de la peor calaña
Cuando la fugaz moda del mirasol devino
En busca de esas aves batieron tu campaña
Porque entre el duraznillo, el junco y la espadaña
Moteaban como nieve los bajos del Vecino.
Actualmente la nutria los mantiene
Y de que la respeten no han esperanza alguna…
Que el cazador furtivo a la Ley no se aviene,
Y por más vigilancia que en la estancia se tiene
Siempre es pesadilla del patrón con laguna
Admiran tus calles los jinetes al paso
Chambergos de anchas alas y caballos rabones
Muchos de blusa corta; casi todos con lazo,
Mostrando al forastero con su típico trazo
Que no se han olvidado las viejas tradiciones
Tu pasado es presente. Por eso es que te canto…
Y al desearte un progreso que ilumine tu sendas
Quisiera conserves, con todo tu adelanto,
Orlando tus veredas, como recuerdo santo,
Los palenques lustrosos por cabrestos y riendas.
Justo P. Sáenz (h) 7 de Julio /64
FOTO: "la iglesia en 1930" (tomada del blog "La gallineta")

Grandes Escritores de la literatura gauchesca nacional que desarrollaron parte de su actividad desde Maipú y Gral. Guido
ResponderEliminarHoy: JUSTO P. SAENZ (h)
Biografía.
Por Matilde B. de Sáenz. *
Miembro de una familia llegada a la Argentina en el siglo dieciocho, Justo P. Saenz (h) nació en Buenos Aires en 1892, sus padres fueron Justo P. Saenz y Dalmira Quesada.
Escribano y deportista, Justo P. Saenz repartía su tiempo con sus viajes a Maipú donde residía temporariamente hospedándose en el viejo Hotel “Vasconia” (Alsina y Lynch) desde donde viajaba a su campo, ubicado en el Partido de Gral. Guido, llamado “La Protección”.
Entre la gente de nuestra ciudad era muy apreciado por su cordialidad y buen trato, pudiéndoselo observar por las tardes ubicado en el cruce de la calle Alsina con la actual Autovía 2 donde concurría munido de su reposera permaneciendo por espacio de varias horas leyendo los diarios capitalinos de “cara al pampero” como le gustaba decir en su lenguaje culto pero siempre autóctono.
Hombre de campo y estudioso apasionado de las costumbres y tradiciones de nuestra gente, escribió numerosos libros costumbristas; “Pasto Puna” (1928) – “Baguales” (1930) – “Cortando Campo” (1941) – “Equitación Gaucha” (1942) – “El Pangaré de Galván” (1953) – “Los Crotos” (1966) – “Pampas, Montes, Cuchillas y Esteros” (1967) - y “Blas Cabrera” (1970) (edición póstuma)
Tradujo al castellano “Los Caballos de la Conquista” de Robert Cunninghame Graham y “Un poblador de las Pampas” de Arthur Seymour.
Colaboró en diarios y revistas como “La Nación”, “Clarín”, “El Hogar” y “Caras y Caretas”.
Murió en Buenos Aires en 1970 a la edad de setenta y ocho años".-
QUIERO HOMENAJEAR CON ESTA PUBLICACION A ESE GRAN ESCRITOR COSTUMBRISTA QUE FUERA JUSTO P.SAENZ (H)A QUIEN CONSIDERO UN GRAN MAESTRO DE LA NARRATIVA GAUCHESCA QUE ME HIZO DISFRUTAR SUS CUENTOS Y NOVELAS QUE DESPERTARON EN MI ADOLESCENCIA UNA GRAN ADMIRACION AL TRANSMITIRME SU GRAN AMOR POR NUESTRO CAMPO.-
ResponderEliminar